Traduction par Miguel Ángel Real d’un poème de Carmen Palomo Pinel – La grotte. La tempête
La cueva. La tormenta Cae la lluvia en la noche,nos acercael dolor de las estrellas.A propósito de esta desolación voy …
La cueva. La tormenta Cae la lluvia en la noche,nos acercael dolor de las estrellas.A propósito de esta desolación voy …
Il venait de l’autre côté du fleuve,Du côté où la vie s’envole et va à revers de ce que nous …
Une distance infinieNous sépareLe tempsDu chant d’un rossignolPar un jour de printempsFroidOù le ciel scintilleEn dégradéDe bleu azurEt d’or cuivréDans …
Dans le cadre du Colloque « Comment la littérature décrit la femme« , le livre de Cyril Pansal, « Démarre la Jeep » publié …
Combien de fois ai-je tendu la mainCombien de fois, se suspendait-elle dans le creux entre deux bras ?Celle qui plane …